ESP Seat Altea 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2015Pages: 256, PDF Size: 4.35 MB
Page 27 of 256

Système d'airbags
Désactivation des airbags Désactivation de l'airbag frontal du
passager Fig. 19
Dans la boîte à gants se trouve com-
mande à clé pour activer et désactiver l'air-
bag du passager avant. Fig. 20
Témoin de désactivation de l'airbag
du passager avant. L'airbag frontal du passager avant doit être
désactivé en cas d'utilisation d'un siège pour
enfant dos à la route sur le siège du passager
avant.
Lorsque l'airbag du passager avant est
dés-
activé , cela signifie que seul l'airbag frontal
e s
t désactivé. Tous les autres airbags équi-
pant le véhicule restent opérationnels.
Désactivation de l'airbag passager avant
– Coupez le contact d'allumage.
– Ouvrez la boîte à gants côté passager.
– Introduisez le panneton de la clé dans la
rainure prévue à cet effet de la commande
de désactivation de l'airbag du côté passa-
ger ››› fig. 19. Le panneton doit entrer sur
3/4 env
iron de sa longueur, jusqu'à attein-
dre la butée.
– Ensuite, tournez doucement la clé pour
passer à la position OFF. Ne forcez pas si
v
ous ressentez une résistance, et assurez-
vous d'avoir introduit le panneton de la clé
jusqu'au bout.
– Vérifiez, lorsque le contact d'allumage est
mis, si le témoin « OFF » du tableau de bord
››› fig. 20 reste allumé ››› .
Activation de l'airbag frontal du passager – Coupez le contact d'allumage.
– Ouvrez la boîte à gants côté passager. –
Introduisez le panneton de la clé dans la
rainure prévue à cet effet de la commande
de désactivation de l'airbag du côté passa-
ger ››› fig. 19 . Le panneton doit entrer sur
3/4 en v
iron de sa longueur, jusqu'à attein-
dre la butée.
– Ensuite, tournez doucement la clé pour
passer à la position ON. Ne forcez pas si
vous ressentez une résistance, et assurez-
vous d'avoir introduit le panneton de la clé
jusqu'au bout.
– Vérifiez, lorsque le contact d'allumage est
mis, si le témoin du tableau de bord
››› fig. 20 ne
s'allume pas ››› .
AVERTISSEMENT
● Le conducteur assume l'entière responsabi-
lité de la bonne position de la commande à
clé.
● Il ne faut désactiver l'airbag du passager
avant que si vous devez utiliser, à titre excep-
tionnel, un siège pour enfant à orienter dos à
la route sur le siège du passager ››› pa-
ge 26, Transport d'enfants en toute sécu-
rité.
● N'in s
tallez jamais un siège pour enfant dos
à la route sur le siège du passager si l'airbag
frontal n'a pas été préalablement désactivé –
danger de mort !
● Dès que vous n'utilisez plus le siège pour
enfant sur le siège du passager, réactivez
l'airbag frontal du passager. » 25
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 28 of 256

Sécurité
●
Ne désactivez l'airbag du passager que
lorsque le contact est coupé, des défauts ris-
quent sinon de survenir dans le système de
commande de l'airbag. L'airbag frontal ris-
querait alors de ne pas se déclencher du tout
ou de se déclencher imparfaitement en cas
d'accident.
● Vous ne devez en aucun cas laisser la clé
dans la commande de désactivation de l'air-
bag, car cela risque de l'endommager, ou,
pendant la conduite, d'activer ou de désacti-
ver l'airbag.
● Si le témoin ne reste pas allumé lorsque
l'airbag frontal du passager est désactivé, vo-
tre système d'airbag est probablement défail-
lant :
–Faites contrôler sans délai le système
d'airbags dans un atelier spécialisé.
– N'utilisez pas de siège pour enfant sur le
siège du passager ! Malgré un défaut,
l'airbag frontal du passager avant pour-
rait se déclencher lors d'un accident et
causer de graves blessures, voire même,
la mort de l'enfant.
– On ne peut pas prédire si les airbags du
passager se déclencheront en cas d'acci-
dent ! Faites-le remarquer à vos passa-
gers.
● Lors de l'utilisation de la clé d'activa-
tion/désactivation de l'airbag frontal du pas-
sager, seul l'airbag frontal du passager est
activé/désactivé. L'airbag latéral et l'airbag
rideau du côté du passager resteront toujours
activés. Transport d'enfants en toute
sécurité
Sécurité des enfants Introduction Pour des raisons de sécurité et comme le
prouvent les statistiques sur les accidents de
la route, les enfants de moins de 12 ans
sont, dans la plupart des cas, plus en sécu-
rité sur la banquette arrière que sur le siège
du passager. Les enfants doivent être instal-
lés sur la banquette arrière soit dans un siè-
ge pour enfant, soit avec les ceintures de sé-
curité existantes, suivant leur âge, leur taille
et leur poids. Pour des raisons de sécurité, le
siège pour enfant devrait être installé au mi-
lieu de la banquette arrière ou derrière le siè-
ge du passager.
Il va de soi que le principe physique d'un ac-
cident s'applique aussi aux enfants
›››
pa-
ge 14 . Les muscles et l'ossature des enfants
ne sont p
as encore, à la différence de ceux
des adultes, entièrement développés. Les en-
fants encourent donc un plus grand risque de
blessure.
Afin de réduire ce risque de blessure, il est
permis de transporter des enfants unique-
ment dans des sièges qui leur sont spéciale-
ment adaptés ! Nous vous recommandons d'utiliser pour vo-
tre véhicule les systèmes de retenue pour en-
fants du Programme d'Accessoires d'Origine
SEAT qui comportent des systèmes pour tous
les âges sous le nom de « Peke » (en fonction
du pays).
Ces systèmes ont été spécialement conçus et
homologués et sont conformes à la régle-
mentation ECE-R44.
Pour la pose et l'utilisation des sièges pour
enfant, respectez les dispositions légales et
les consignes de leur fabricant. Veuillez im-
pérativement lire et tenir compte de la sec-
tion
››› page 27.
Nous
vous conseillons de joindre la notice
d'utilisation du fabricant de votre siège pour
enfant à la documentation de bord et de tou-
jours conserver ces documents à bord.
26
Page 30 of 256

Sécurité
de plus grands risques de blessures en cas
de freinage brusque ou d'accident. Cette re-
marque concerne en particulier les enfants
assis sur le siège du passager si l'airbag se
déclenche au cours d'un accident – risque de
blessures très graves, voire mortelles !
●
Un siège adapté peut protéger votre en-
fant !
● Ne laissez jamais un enfant seul dans le
siège pour enfants de votre véhicule car sui-
vant la saison, la température dans un véhi-
cule en stationnement peut devenir très éle-
vée et presque mortelle.
● S'ils ne sont pas installés dans un siège
pour enfant, les enfants de moins de 1,50 m
ne doivent pas être attachés avec une ceintu-
re de sécurité standard, car ils risquent d'être
blessés au niveau de l'abdomen et du cou en
cas de freinage brusque ou d'accident.
● Un siège pour enfant est conçu pour porter
un seul enfant ››› page 28, Sièges pour en-
fant.
● Lor
sque vous montez un siège pour enfant
sur la banquette arrière, il est recommandé
d'activer le système de sécurité enfant des
portes ››› page 71. Sièges pour enfant
Classification des sièges pour enfant
en différents groupes Seuls les sièges pour enfant homologués et
adaptés à l'enfant sont autorisés.
Les sièges pour enfant doivent répondre à la
norme ECE-R 44. ECE-R signifie : Règlement
de la Commission Économique pour l'Europe.
Les sièges pour enfant sont classés en 5
groupes :
Groupe 0 : jusqu'à 10 kg (jusqu'à 9 mois
en v
iron)
Groupe 0+
: jusqu'à 13 kg (jusqu'à 18 mois
environ)
Groupe 1
: de 9 à 18 kg (jusqu'à 4 ans envi-
ron)
Groupe 2
: de 15 à 25 kg (jusqu'à 7 ans en-
viron)
Groupe 3
: de 22 à 36 kg (jusqu'à 7 ans en-
viron)
Le label de contrôle ECE-R 44 (E majuscule
encerclé et le numéro d'homologation en
dessous) est apposé par moulage sur les siè-
ges pour enfant conformes à la norme du mê-
me nom. Pour la pose et l'utilisation des sièges pour
enfant, respectez les dispositions légales et
les consignes de leur fabricant.
Nous vous conseillons de joindre la notice
d'utilisation du fabricant de votre siège pour
enfant au Livre de Bord et de toujours conser-
ver ces documents à bord.
AVERTISSEMENT
Veuillez dans tous les cas lire et respecter les
informations et avertissements concernant
l'utilisation des sièges pour enfant ››› pa-
ge 27. Possibilités de fixation du siège pour
enfant
Pour fixer en toute sécurité un siège pour en-
fant sur la banquette arrière ou sur le siège
du passager avant, vous disposez des possi-
bilités suivantes :
● Les sièges pour enfant des groupes 0 à 3
se fixent à l'aide des ceintures de sécurité.
● Les sièges pour enfants des groupes 0, 0+
et 1 équipés des systèmes « ISOFIX » et Top
Tether* peuvent être fixés sans ceintures de
sécurité aux anneaux de fixation « ISOFIX » et
Top Tether* ›››
page 29 .
28
Page 31 of 256

Transport d'enfants en toute sécuritéGroupe de
poids
Place des sièges
Siège
passager avantSiège ar-rière la- téralSiège ar-
rière cen- tral
Groupe 0
jusqu'à 10 kgU*UU
Groupe 0+
jusqu'à 13 kgU*UU
Groupe I
de 9 à 18 kgU*UU
Groupe II
de 15 à 25 kgU*UU
Groupe III
de 22 à 36 kgU*UU Convient pour les systèmes de retenue
universels homologués pour être utili-
sés dans ce groupe de poids.
Reculez et levez le siège du passager au
maximum, puis désactivez systémati-
quement l'airbag.
AVERTISSEMENT
● Durant la marche du véhicule, les enfants
doivent être attachés par un système de rete-
nue correspondant à leur âge, leur poids et
leur taille.
● Veuillez dans tous les cas lire et respecter
les informations et avertissements concer-
nant l'utilisation des sièges pour enfant
››› page 27. U :
*:
Fixation du siège pour enfants avec les systèmes « ISOFIX » et Top Tether* Fig. 23
Anneaux de fixation ISOFIX. Fig. 24
Anneau de fixation Top Tether*.
» 29
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 32 of 256

Sécurité
Les sièges pour enfant peuvent être fixés ra-
pidement, facilement et en toute sécurité aux
places arrière latérales grâce au système
« ISOFIX » ou Top Tether*.
Lorsque vous posez ou déposez votre siège
pour enfant, respectez impérativement les
instructions du fabricant.
– Reculez la banquette arrière au maximum.
– Enfoncez le siège pour enfant sur les œil-
lets de retenue « ISOFIX » jusqu'à ce qu'il s'encastre correctement de manière audi-
ble. Si le siège pour enfants dispose d'an-
crage Top Tether*, le connecter à l'anneau
respectif
››› fig. 24 . Tenez compte des indi-
c ation
s du fabricant.
– Vérifiez la fixation en tirant des deux côtés
du siège pour enfant.
Chaque place arrière latérale est équipée de
deux anneaux de fixation « ISOFIX ». Sur cer-
tain
s véhicules, ces anneaux sont fixés à l'ar- mature de siège et à d'autres sur le plancher
arrière. On accède aux anneaux « ISOFIX »
entre le dossier et le coussin de la banquette
arrière. Les anneaux Top Tether* se trouvent
généralement au dos de la banquette arrière
(derrière le dossier ou dans la zone du coffre
à bagages).
Les sièges pour enfant avec système de fixa-
tion « ISOFIX » et Top Tether* sont disponi-
bles au sein des Services Techniques.
Groupe de poidsType de tailleAppareilSens de montagePositions Isofix du véhicule
Places arrière latérales
TransatFISO/L1Vers l'arrièreX
GISO/L2Vers l'arrièreX
Groupe 0 jusqu'à 10 kgEISO/R1Vers l'arrièreIU
Groupe 0+ jusqu'à 13 kg
EISO/R1Vers l'arrièreIU
DISO/R2Vers l'arrièreIU
CISO/R3Vers l'arrièreIU
Groupe I de 9 à 18 kg
DISO/R2Vers l'arrièreIU
CISO/R3Vers l'arrièreIU
BISO/F2Vers l'avantIU
B1ISO/F2XVers l'avantIU
AISO/F3Vers l'avantIU
Groupe II de 15 à 25 kg------Vers l'avant---
30
Page 37 of 256

Poste de conduite
ATTENTION
Pour éviter d'endommager le moteur, l'aiguil-
le du compte-tours ne doit pas atteindre la
zone rouge. Le début de la zone rouge de
l'échelle graduée est fonction du type de mo-
teur. Conseil antipollution
Une montée en rapport précoce, en suivant
les indications de vitesse recommandée
››› fig. 35, vous permet d'économiser du car-
b ur
ant, et d'en réduire les émissions, mais
aussi d'atténuer les bruits de fonctionnement
du moteur. Tachymètre
Le tachymètre dispose d'un totalisateur kilo-
métrique général, d'un totalisateur kilométri-
que partiel, et d'un indicateur de maintenan-
ce.
Pendant la période de rodage, il faut respec-
ter les instructions décrites dans
›››
pa-
ge 142 . Indic
at
eur du niveau de carburant
et témoin de réserve Fig. 27
Tableau de bord : Indicateur de ni-
veau de réservoir de carburant Le réservoir à carburant a une capacité d'en-
viron 55 litres.
Quand l'aiguille atteint la zone de réserve
››› fig. 27 (flèche), un témoin d'avertissement
s'al lume et
un signal sonore retentit simulta-
nément pour vous rappeler que vous devez
faire le plein
. Il reste alors environ 7 litres de
carburant dans le réservoir.
Le message suivant apparaît sur l'écran du
tableau de bord 1)
:
FAIRE LE PLEIN AUTONOMIE [XXX] Indicateur de niveau de GPL* 3 Valable pour le modèle : ALTEA / ALTEA XL
Fig. 28
Tableau de bord : indicateur de ni-
veau de gaz. Indicateur de niveau de remplissage du
système de GPL
Le réservoir de GPL
››› situé dans l'évide-
ment de la roue de secours dispose d'une ca-
pacité de 39 litres de GPL à une température
extérieure de +15°C (+59°F) ››› page 177,
Faire le plein de GPL .
Il e
st possible de vérifier l'état de charge de
l'afficheur analogique de gaz situé sur le ta-
bleau de bord ››› fig. 28
, lorsque le niveau at-
teint la réserve, un avertissement apparaît à »1)
En fonction du modèle.
35
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 42 of 256

CommandePos.SymboleSignification des témoins d'alerte et de contrôleInformation supplémentaire
23
Dysfonctionnement du système de contrôle des gaz d'échappement›››
page 49
24 S'il clignote :
le contrôle électronique de stabilité (ESC) est en fonctionnement ou l'ASR est en
cours d'intervention
S'il reste allumé : ESC ou ASR défectueux››› page 49 ››› page 50 ››› page 146
25
Blocage du levier sélecteur (boîte automatique)›››
page 50 AVERTISSEMENT
● La non-observation des témoins d'alerte et
de contrôle qui s'allument et des descriptions
et avertissements correspondants risque
d'entraîner de graves blessures corporelles
ou l'endommagement du véhicule.
● Un véhicule en panne représente un grand
risque d'accident. Utilisez les triangles de si-
gnalisation pour que les autres usagers de la
route remarquent votre véhicule à l'arrêt.
● Le compartiment-moteur de tout véhicule
est une zone dangereuse ! Avant d'ouvrir le
capot-moteur et avant toute intervention sur
le moteur ou dans le compartiment moteur :
arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pour
réduire les risques de brûlures dues aux li-
quides bouillants ou d'autres blessures. Lisez
et tenez compte des avertissements corres-
pondants ››› page 180. Nota
● Sur les véhicules dont l'afficheur n'indique
pas de messages d'avertissement ou d'infor-
mation, les dysfonctionnements sont exclusi- vement indiqués par l'allumage du témoin
respectif.
● Sur les véhicules dont l'afficheur indique
des messages d'avertissement ou d'informa-
tion, les dysfonctionnements sont indiqués
par l'allumage du témoin respectif, accompa-
gné d'un message d'avertissement ou d'infor-
mation. Vue d'ensemble des témoins d'alerte
et de contrôle (véhicules au GPL)
3 Valable pour le modèle : ALTEA / ALTEA XL
Fig. 31
Tableau de bord avec témoins d'aler-
te et de contrôle sur véhicules au GPL. 40
Page 43 of 256

Poste de conduite1
Couleur rouge : ni-
veau/température du liqui-
de de refroidissement›››
pa-
ge 43
2 Couleur bleu : alerte mo-
teur froid›››
pa-
ge 44
3 (vert)
Le témoin vert s'allume
quand le véhicule se trou-
ve en mode de fonctionne-
ment GPL.
Le témoin vert s'éteint
quand vous passez, auto-
matiquement ou manuelle-
ment, au mode de fonc-
tionnement à essence.
›››
pa-
ge 128
(jaune)
Le témoin jaune s'allume
quand l'essence a atteint
le niveau de la réserve.
AVERTISSEMENT
● La non-observation des témoins d'alerte et
de contrôle qui s'allument et des descriptions
et avertissements correspondants risque
d'entraîner de graves blessures corporelles
ou l'endommagement du véhicule.
● Un véhicule en panne représente un grand
risque d'accident. Utilisez les triangles de si-
gnalisation pour que les autres usagers de la
route remarquent votre véhicule à l'arrêt.
● Le compartiment-moteur de tout véhicule
est une zone dangereuse ! Avant d'ouvrir le
capot-moteur et avant toute intervention sur
le moteur ou dans le compartiment moteur :
arrêtez le moteur et laissez-le refroidir pour réduire les risques de brûlures dues aux li-
quides bouillants ou d'autres blessures. Lisez
et tenez compte des avertissements corres-
pondants
››› page 180. Nota
● Sur les véhicules dont l'afficheur n'indique
pas de messages d'avertissement ou d'infor-
mation, les dysfonctionnements sont exclusi-
vement indiqués par l'allumage du témoin
respectif.
● Sur les véhicules dont l'afficheur indique
des messages d'avertissement ou d'informa-
tion, les dysfonctionnements sont indiqués
par l'allumage du témoin respectif, accompa-
gné d'un message d'avertissement ou d'infor-
mation. Symboles d'alerte
Il existe des symboles d'alerte rouges (prio-
rité 1) et des symboles d'alerte jaunes (prio-
rité 2).
Messages d'avertissement de priorité 1
(rouges)
En présence de l'un de ces dysfonctionne-
ments, le symbole correspondant clignote ou
s'allume et
trois signaux sonores d'avertis-
sement successifs retentissent. Ces symbo-
les signalent un danger. Arrêtez-vous et cou-
pez l
e moteur. Contrôlez la fonction défaillan-
te et faites éliminer le dysfonctionnement. Il peut être éventuellement nécessaire de faire
appel à un spécialiste.
En présence de plusieurs dysfonctionne-
ments de priorité 1, les symboles correspon-
dants sont affichés successivement pendant
environ 2 secondes chacun et clignotent jus-
qu'à ce que le défaut soit éliminé.
Tant qu'est affiché un message d'avertisse-
ment de priorité 1, aucun menu n'apparaît
sur l'afficheur.
Exemples de messages d'avertissement de
priorité 1 (rouges)
● Symbole du système de freinage accom-
pagné du message d'avertissement STOP LI-
QUIDE DE FREINS NOTICE D'UTILISATION ou
STOP DÉFAUT DES FREINS NOTICE D'UTILISA-
TION.
● Symbole du liquide de refroidissement
accompagné du message d'avertissement STOP VÉRIFIER LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
NOTICE D'UTILISATION .
● Symbole de pression d'huile moteur ac-
compagné du message d'avertissement
STOP PRESSION D'HUILE ARRÊTEZ MOTEUR
MANUEL D'UTILISATION .
Messages d'avertissement de priorité 2
(jaunes)
En présence de l'un de ces dysfonctionne-
ments, le symbole correspondant clignote ou
s'allume et un signal sonore d'avertissement
»
41
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 44 of 256

Commande
retentit. Vérifiez la fonction correspondante
dès que possible, même si le véhicule peut
fonctionner sans risque.
En présence de plusieurs messages d'aver-
tissement de priorité 2, les symboles corres-
pondants sont affichés successivement pen-
dant environ 2 secondes chacun. Après un
temps d'attente, le message d'information
disparaît et le symbole est affiché pour mé-
moire en bordure de l'afficheur.
Les messages d'avertissement de priorité 2
ne sont affichés qu'en cas d'absence de mes-
sage d'avertissement de priorité 1.
Ex emp
les de messages d'avertissement de
priorité 2 (jaunes) 1)
:
● Témoin du carburant accompagné du mes-
sage d'information FAITES LE PLEIN SVP .
● Symbole de liquide lave-glace accompa-
gné du message d'information FAITES L'AP- POINT DE LAVE-GLACE . Remplissez le réservoir
de lave-glace. Messages d'informations sur
l'afficheur*
Messages
a)Explication
SERVICELa périodicité d'entretien a expiré.
Adressez-vous à un partenaire SEAT.
ANTIDEMARR_Système antidémarrage actif. Le véhi-
cule ne démarre pas. Adressez-vous à
un partenaire SEAT.
ERREURTableau de bord défectueux. Adressez-
vous à un partenaire SEAT.
NETT_FILTRE
AIRAvertissement : Vous devez nettoyer le
filtre à air
PAS DE CLÉAvertissement : La clé correcte n'estpas dans le véhicule.
PILE CLÉAvertissement : Batterie de la clé fai-
ble. Remplacez la pile.
EMBRAYAGE
Avertissement : Appuyez sur la pédale
d'embrayage pour démarrer. Sur des
véhicules avec boîte mécanique et sys-
tème Start-Stop.
--> P/NAvertissement : Placez le levier en posi-
tion P ou N pour démarrer. Uniquement
sur les véhicules à boîte automatique.
--> PAvertissement : Amenez le levier sélec-
teur en position P pour arrêter le mo-
teur.
Messages a)Explication
DÉMARRAGEAvertissement : Le moteur démarre au-
tomatiquement. Système Start-Stop ac-
tivé.
DÉMARRAGE
MANUELAvertissement : Vous devez démarrer le
moteur manuellement. Système Start-
Stop activé.
ERREUR
START-STOPAvertissement : Erreur de système
Start-Stop.
START-STOP
IMPOSSIBLEAvertissement : Même si le Start-Stop est actif, le moteur ne peut pas s'arrê-
ter automatiquement. Toutes les condi-
tions ne sont pas réunies
START-STOP ACTIFAvertissement : Système Start-Stop Ac-tivé. Seulement en mode Stop.
COUPER CON-
TACT ALLUMA- GEAvertissement : Système Start-Stop ac-
tivé. Coupez le contact lorsque vous
quittez le véhicule.
ARRÊT SUR-
CHAUFFE BVAvertissement : Coupez le moteur. Boî- te de vitesses surchauffée.
FREIN
Avertissement : Pour démarrer le mo-
teur, appuyez sur la pédale de frein.
Uniquement sur les véhicules à boîte
automatique.
ROUE LIBREAvertissement : Mode « inertie » actif.Transmission embrayée. Uniquement
sur les véhicules à boîte automatique. 1)
En fonction du modèle.
42
Page 45 of 256

Poste de conduiteMessages
a)Explication
ATTENT_ SAFE-
LOCKAvertissement de fonction du verrouil-
lage centralisé activée.
a)Ces messages peuvent varier en fonction de la version du
modèle.
Niveau/Réserve de carburant S'il ne reste que 7 litres dans le réservoir, le
témoin s'allume et de plus un
signal sonore
retentit. Faites le plein dès que possible
››› page 174 .
L'éc r
an du tableau de bord indique le messa-
ge d'information suivant 1)
: FAITES LE PLEIN
.
Niveau*/température de liquide de
refroidissement (couleur rouge)On peut conclure à un dysfonctionnement
si :
● Le témoin ne s'éteint pas après quelques
secondes.
● Le témoin s'allume ou clignote pendant la
marche. À ce moment-là, trois signaux sono-
res d'avertissement retentissent ››› .Cela signifie que le niveau de liquide de re-
froidissement est trop bas ou la température
du liquide de refroidissement trop élevée.
Température de liquide de refroidissement
trop élevée
L'écran du tableau de bord indique le messa-
ge d'information suivant
1)
: CONTRÔLEZ LI-
QUIDE DE
REFROIDISSEMENT NOTICE D'UTILI-
SATION ››› page 186.
En premier lieu,
vérifiez l'indicateur de tem-
pérature de liquide de refroidissement. Si
l'aiguille se trouve dans la zone d'alerte, cela
signifie que la température de liquide de re-
froidissement est trop élevée. Arrêtez-vous,
coupez le moteur et laissez-le refroidir. Con-
trôlez le niveau de liquide de refroidisse-
ment.
Si le niveau de liquide de refroidissement est
correct, une défaillance du ventilateur du ra-
diateur peut être la cause du dysfonctionne-
ment. Contrôlez le fusible du ventilateur de
radiateur et faites-le remplacer si nécessaire
››› page 217.
Si, après u
ne courte distance, le témoin s'al-
lume de nouveau,
ne poursuivez pas votre
route et coupez le moteur . Contactez un Ser-
vice Technique ou un autre atelier spécialisé. Niveau de liquide de refroidissement trop
bas
L'écran du tableau de bord indique le messa-
ge d'information suivant
1)
: STOP CONTRÔLEZ
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT NOTICE D'UTILI-
SAT.
En premier lieu, vérifiez l'indicateur de tem-
pérature de liquide de refroidissement. Si
l'aiguille se trouve dans la zone normale, fai-
tes l'appoint de liquide de refroidissement
dès que vous en avez l'occasion ››› .
AVERTISSEMENT
● Si, pour des raisons techniques, vous vous
trouviez dans l'incapacité de reprendre la
route, garez votre véhicule à une distance de
sécurité suffisante de la circulation. Coupez
le moteur, activez les feux de détresse et pla-
cez le triangle de signalisation d'urgence.
● N'ouvrez jamais le capot-moteur si vous
avez l'impression que de la vapeur ou du li-
quide de refroidissement s'échappe du com-
partiment-moteur – risque de brûlures ! At-
tendez que la vapeur ou le liquide de refroi-
dissement ne s'échappe plus.
● Le compartiment-moteur de tout véhicule
est une zone dangereuse ! Avant toute inter-
vention dans le compartiment moteur, coupez
le moteur et laissez-le refroidir. Tenez tou-
jours compte des avertissements correspon-
dants ››› page 180. 1)
En fonction du modèle.
43
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité